CÔNG TY PHIÊN DỊCH NGÀNH CÔNG NGHIỆP TÁI CHẾ CHUYÊN NGHIỆP
Nhu cầu sử dụng dịch vụ phiên dịch ngành công nghiệp tái chế
Ngành công nghiệp tái chế thúc đẩy bảo vệ môi trường và hạn chế tác động của chất thải độc hại và khí thải nhà kính. Ngoài ra, ngành cũng tạo cơ hội kinh doanh và khuyến khích sản xuất các sản phẩm tái sử dụng, đồng thời thúc đẩy phát triển nền kinh tế tuần hoàn.
Đây được coi là ngành tương đối mới ở Việt Nam nên những dự án tái chế thường được một nhóm các chuyên gia quốc tế hỗ trợ. Do đó, sự có hiện diện của đội ngũ phiên dịch viên AKT trong các cuộc trao đổi, buổi tập huấn, đào tạo, hay tham quan nhà máy là điều thật sự cần thiết.
Những lợi ích khi sử dụng dịch vụ phiên dịch ngành công nghiệp tái chế tại AKT
Ngành công nghiệp tái chế là một lĩnh vực khá thử thách đòi hỏi kiến thức chuyên môn cao và trải dài nhiều chủ đề về quy trình tái chế, công nghệ, quản lý chất thải, môi trường, và các vấn đề về bảo vệ tài nguyên. Dịch vụ phiên dịch chuyên ngành công nghiệp tái chế của AKT có thể mang đến thành công cho sự kiện của khách hàng bởi:
Đội ngũ phiên dịch trình độ cao, phong cách chuyên nghiệp
Các phiên dịch viên của AKT là những phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, tốt nghiệp từ các trường đại học danh tiếng cả trong và ngoài nước. Tất cả đều đã được đào tạo theo quy trình làm việc chuẩn của AKT, vì vậy phong cách làm việc của chúng tôi luôn đảm bảo sự đồng bộ, nhịp nhàng, giúp xây dựng hình ảnh chuyên nghiệp cho sự kiện của khách hàng.
Dịch vụ dịch thuật phong phú
Tại AKT, khách hàng có thể tùy thích lựa chọn loại hình phiên dịch mà mình mong muốn. Đội ngũ phiên dịch của AKT có khả năng linh hoạt nhiều loại hình phiên dịch từ dịch cabin, dịch lần lượt, dịch sân khấu, MC song ngữ, dịch online/hybrid – khả năng mà ít công ty phiên dịch nào thực hiện được.
Dịch thuật đa chủ đề thuộc lĩnh vực công nghiệp tái chế
Phiên dịch ngành công nghiệp tái chế từ lâu đã là thế mạnh của đội ngũ Phien Dich Vien by AKT. Chúng tôi thường xuyên công tác làm việc trong các sự kiện hội thảo, hội nghị, tập huấn đào tạo…trong ngành và được tiếp xúc với các chuyên gia hàng đầu do đó được trau dồi và cập nhật nhiều chủ đề, kiến thức mới nhất. Vì vậy, dù là phiên dịch hội thảo tái chế nhựa, phiên dịch hội thảo tái chế thực phẩm, hay hội thảo quản lý chất thải,.. AKT đều có thể đảm nhận.
Chất lượng dịch thuật chuẩn xác
Kiến thức ngành công nghiệp tái chế rất đa dạng, bao gồm kinh tế, pháp luật, sức khỏe, nông nghiệp,... Đội ngũ tại Phien Dich Vien by AKT đã phiên dịch tại hơn 3.000 sự kiện đa lĩnh vực và nhận được sự tin tưởng của nhiều khách hàng lớn như Nestle, Mekong Institute, Vietnam Rubber Group, 3M,... Vì vậy, chúng tôi có khả năng đảm nhận cả sự kiện chuyên ngành lẫn sự kiện có tính chất liên ngành.
Ngoài ra, dịch vụ của AKT cũng kèm theo biên dịch tài liệu chuyên ngành công nghiệp tái chế giúp đảm bảo sự nhất quán trong từ ngữ, thông điệp cho toàn sự kiện của khách hàng. Chúng tôi nhận dịch các tài liệu bao gồm:
- Dịch brochure, flyer, catalog
- Dịch tài liệu thuyết trình sự kiện
- Dịch phụ đề, chèn phụ đề, thu âm & thuyết minh, lồng tiếng video các loại
- Dịch hồ sơ năng lực công ty
Với 22+ năm uy tín tại thị trường TP.HCM và toàn khắp Việt Nam, Phien Dich Vien by AKT đã mang lại thành công cho 1.000+ khách hàng. Trong đó có nhiều sự kiện nổi bật như:
Phiên dịch hybrid buổi Hội Thảo Tập Huấn Tại KCN VSIP 1 – Bình Dương
Hội thảo mang đến một góc nhìn đầy đủ về khía cạnh quản lý môi trường trong KCN, từ thực trạng sử dụng nước và quản lý nước thải, cách thức nâng cao năng lực phát triển bền vững, cho đến các kết quả nghiên cứu khả thi về tái sử dụng nước. Trong đó, các giải pháp như mô hình nền kinh tế tuần hoàn, khu công nghiệp sinh thái hay cộng sinh công nghiệp đang dần trở nên phổ biến.
AKT là một trong những nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch có tiếng hàng đầu tại TPHCM. Chúng tôi không chỉ hỗ trợ phiên dịch các cuộc họp, hội nghị trực tiếp mà còn cả trực tuyến hay kết hợp cả online và offline. Cùng với trình độ chuyên môn cao và kiến thức tốt, chúng tôi đã đóng góp một phần không nhỏ vào thành công chung của các sự kiện.
Phiên dịch Diễn đàn & Triển lãm Kinh tế xanh (GEFE) 2022
Diễn đàn do Hiệp hội Doanh nghiệp châu Âu tại Việt Nam (EuroCham Việt Nam) tổ chức tại THISO SkyHall thuộc Khu đô thị Sala nhằm hỗ trợ Việt Nam đạt được các cam kết tại COP26 cũng như các mục tiêu trong Chiến lược quốc gia về tăng trưởng xanh giai đoạn 2021-2030.
Với những sự kiện lớn có chủ đề đa dạng, ban tổ chức thường yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch phải có đội ngũ nhân sự không chỉ giỏi về kỹ năng phiên dịch mà còn có kiến thức rộng rãi về các lĩnh vực được đề cập. Phien Dich Vien by AKT vinh dự được chọn là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch song song hội nghị, triển lãm và các phiên đối thoại cao cấp giữa Doanh nghiệp với Doanh nghiệp (B2B) và Doanh nghiệp với Chính phủ (B2G) trên đa dạng lĩnh vực như logistics, chuyển đổi năng lượng, tài chính xanh, biến đổi khí hậu, xúc tiến xuất khẩu xanh, v.v.
Dự án “Hợp tác phát triển Thị trường Nhựa Sau Tiêu dùng”
Nội dung chính của buổi thảo luận là “Sáng kiến cải thiện nguồn thu mua phế liệu nhựa tại Việt Nam” nhằm tìm kiếm, ghi nhận các sáng kiến, giải pháp xây dựng mạng lưới kết nối những dự án về rác thải - tạo nguồn cung phế liệu cho nhà máy PET và cải thiện chất lượng và nguồn thu mua phế liệu (quy trình, cơ sở hạ tầng, công nghệ).
Phiên dịch về biến đổi khí hậu, môi trường, xã hội hay công nghệ mới đều là những lĩnh vực không xa lạ đối với đội ngũ dày dặn kinh nghiệm của Phien Dich Vien by AKT. Đây cũng là những lĩnh vực được đưa vào chương trình đào tạo, giảng dạy các lớp biên, phiên dịch tại AKT.
Hội nghị Mía đường Đông Nam Á
Tại hội nghị, các đại biểu đã lần lượt nêu ra và thảo luận xoay quanh những chủ đề mang tính cấp thiết của ngành mía đường trên thế giới nói chung và các nước trong Hiệp hội Mía đường Đông Nam Á nói riêng như: vấn đề thương mại; thị trường và chính sách phát triển sản phẩm ngoài đường (phát triển thị trường cồn - tổng quan thế giới, đồng phát điện - cơ hội thị trường nội địa).
Qua trao đổi, rất nhiều thông tin hữu ích được đại diện các nước nêu ra như: nhiều quốc gia trên thế giới đều công nhận điện sản xuất từ bã mía là một loại năng lượng tái tạo cần tích cực khai thác (các cường quốc mía đường như Thái Lan, Ấn Độ, Philippines đều đã có chính sách cụ thể khuyến khích các nhà máy đường bán điện ra lưới điện quốc gia).
Phiên dịch cho các đề tài chuyên sâu do nhiều diễn giả đến từ nhiều vùng miền trên thế giới và sử dụng tiếng Anh trình bày là công việc đặc biệt khó khăn. Với nhiều năm kinh nghiệm, đội ngũ phiên dịch cabin của AKT đã xuất sắc hoàn thành nhiệm vụ phiên dịch cho các bài phát biểu của các diễn giả đến từ nhiều quốc gia trong khu vực tại Hội nghị Mía đường Đông Nam Á.
Và nhiều sự kiện khác thuộc đề tài bảo vệ môi trường như Phiên dịch hội nghị về hệ thống trữ nước ASR tại ĐBSCL, Hội thảo tham vấn các-bon rừng ngập mặn vùng ĐBSCL, Hội thảo Thinkbike tại thành phố Thủ Đức,…
Bạn cần tìm phiên dịch chuyên ngành công nghiệp tái chế chất lượng cao, hiệu quả chi phí? Liên hệ ngay với AKT để được tư vấn và hỗ trợ miễn phí nhé!
Từ khóa bạn có thể quan tâm: Dịch vụ phiên dịch ngành công nghiệp tái chế, Biên dịch tài liệu chuyên ngành công nghiệp tái chế, Đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch song song hội nghị, Phiên dịch Cabin hội thảo chuyên đề tái chế, Dịch thuật tài liệu chuyên đề môi trường, Phiên dịch song ngữ hội nghị quốc tế giải pháp tái chế,...
0 Nhận xét